Alexander Lernet-Holenia

28-02-2018 Nanna Price A
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc

Alexander Lernet Holenia-fødte Alexander Marie Norbert Lernet, var en forfatter, dramatiker, oversætter, digter, essayist og manuskriptforfatter østrigske blandt de vigtigste i hans land, af det tyvende århundrede.

Forfatter af romaner, digtsamlinger, biografier, samt oversættelser af nogle drama forestillinger, radio og tv, og en række emner til film.

Biografi

Fødsel og ungdom

Alexander Marie Norbert Lernet blev født i Wien den oktober 21, 1897.

Hans mor, enken Sidonie Boyneburgk-Stettfeld, er en baronesse, der giftede sig med sin anden kone, Alexander Lernet, en søofficer ombord passagerskibe. Parret, der allerede havde delt før, er det helt sikkert adskiller kort efter fødslen af ​​barnet og som rapporteret af nogle rygter cirkulerer på det tidspunkt, var en hertug af Habsburg virkelige far til lille Alexander. Forfatteren bekræfter ikke heller aldrig bortvejre disse rygter og faktisk bidrage på en eller anden måde at formidle dem indirekte.

Efter en barndom tilbragt i forskellige østrigske byer fik sin studentereksamen i juli 1915 i Waidhofen og indskrevet på universitetet i Wien, hvor han deltog Det Naturvidenskabelige Fakultet of Law.

I september samme år hyret han som frivillig i det 9. Dragonregiment og deltog i første verdenskrig som officer, der deltager i de kampagner, der finder sted i Polen, Slovakiet, Rusland, Ukraine og Ungarn. Den erfaring og viden under krigen i disse forskellige lande i Østeuropa vil være en vigtig kulturel bassin, hvor forfatteren vil trække ofte i sine senere værker.

Under består krigen af ​​digte, hvoraf den ene, Himmelfahrt Henochs, vil blive sendt af forfatteren til Rainer Maria Rilke, den tysktalende Bohemian digter, der senere vil stræbe hårdt for den unge Lernet-Holenia.

Tilbage fra krigen, han bosatte i nogen tid i Klagenfurt og deltog i den væbnede modstandsbevægelse, kaldet Kärntner Abwehrkampf der modsætter annektering til nyfødte Kongeriget Jugoslaviens sydlige Kärnten, slovensk flertal. I Kärnten kender Johannes Lindner, Josef Freidrich Perkonig og forfatter Emil Lorenz bliver en af ​​hans nærmeste venner.

I 1920 blev han vedtaget af sin mors familie, Holenia, de rige velhavende beboere i Kärnten og siden da antager den dobbelte efternavn Lernet-Holenia. På dette tidspunkt i sit liv det endelige valg af at blive en forfatter og oversætter.

De litterære begyndelser

I 1921 den offentlige sektor WILA - Wiener Gesellschaft Literarische sin første digtsamling: Pastoral.

I 1923 forlader han den oprindelige evangeliske religion og konvertere til katolicismen. I samme år udgav han en samling af digte Kanzonnair ved at underskrive Alexander Lernet Maria, til ære for Rainer Maria Rilke, hvem bogen er tilegnet. Bogen, til trods for den entusiastiske støtte af Hermann Bahr og Rilke ikke få en særlig succes.

I 1925 udgav han sit første drama, den Demetrius, som fulgte et år senere komedier Ollapotrida og Österreichische Komödie for, som vil blive tildelt i 1926 den prestigefyldte Kleist-prisen og året efter Goethe-prisen, uddeles af byen Bremen.

Sammen med de litterære dem komme for den unge forfatter også de første betydelige finansielle belønninger og i begyndelsen af ​​1928 Lernet-Holenia er allerede en berømt forfatter og bekræftet.

I samme år flyttede han til Sankt Wolfgang im Salzkammergut, hvor hans mor ejer en luksuriøs søen.

I St. Wolfgang møder han forfatteren Leo Perutz som vil binde ham en stor og oprigtig venskab og en vigtig kunstnerisk samarbejde. Lernet-Holenia faktum kur personligt de efterladte udgaver af nogle vigtige romaner af tjekkiske forfatter af jødisk oprindelse og for aftrykket og indflydelsen modtaget, vil blive behandlet af de fleste kritikere, disciplen vigtigste og mest betydningsfulde af sin far så stor historisk døde i 1957.

I 1928, under pseudonymet Clemens Neydissen, skriver Stefan Zweig teatret stykke Gelegenheit macht Liebe også kendt som quiproquo.

I 1930 den østrigske forfatter er anklaget for plagiat. Ifølge den litterære kritiker Bernhard Diebold, hvilket må tilskrives udnævnelsen af ​​den samme Lernet-Holenia den Kleist prisen opnået i 1926, blev teaterstykke med titlen Attraktion, skrevet i samarbejde med Paul Frank, stort set kopieret fra et værk af Karl Stecker med titlen titlen Das Krokodil. Anklagemyndigheden sender et raseri Lernet-Holenia at, i overensstemmelse med disse moralske principper bekendte undertiden med ekstrem uforsonlighed, forårsager en skandale afkast og endda den præmie, der var blevet tildelt med omkring fire år siden.

Trediverne er for forfatteren en periode med hyppige rejser til Sydamerika og Asien.

Han skriver og udgiver værker af forskellige genrer, skuespil, digtsamlinger, historier, romaner. For tre af disse vil blive opnået af filmen tilpasninger: Die Abenteuer eines jungen Herrn Polen i 1931, bragt til skærmen og stjernespækket Gustav Fröhlich i 1935, Ich war Jack Mortimer 1932, instrueret af direktøren for det tidligere i 1935 og Die Standarte 1934 hvorfra Ottokar Runze får en film i 1977.

I denne periode han binder venskab med personligheder af litteratur og kunst Mittel-europæiske tysktalende, såsom Carl Zuckmayer og Ödön von Horváth. Dette vil være hans bryllup i 1933.

Succesen

I 1939, efter vender tilbage fra en rejse til Amerika, det er indkaldt til hæren i betragtning af mobiliseringen før udbruddet af Anden Verdenskrig, men efter kun to dage efter invasionen af ​​Polen af ​​tyske tropper, er alvorligt såret og var hjemsendt i Berlin, hvor han blev udnævnt til leder af den militære drama filmen kontor. Arbejdet på filmproduktionsselskab betales meget godt og gør det muligt for ham at nå frem til en relativ økonomisk uafhængighed og til at afsætte flere kræfter til den, han finder hans rigtige besættelse: litteratur.

På skiløjperne i Kitzbühel i Østrig møder Berlin Eva Vollbach som senere blev hans kone.

I 1941 er han offentliggjort i tidsskriftet Dame hvad der betragtes som hans mest berømte værk: Mars im Widder. I den anden del af romanen det er beskrevet i detaljer, med stor realisme og total mangel på propagandistisk retorik, den tyske invasion af Polen, det land, som forfatteren nærer en vis hengivenhed modnet siden den første verdenskrig. Hertil kommer, at hovedpersonen, en hær officer, lider hallucinationer; kaptajnen har en typisk jødisk navn; Endelig er en vigtig karakter i romanen kaldes Sodoma efternavn.

Salget af bogen vil blive blokeret af Ministeriet for Propaganda af Reich og alle kopier, klar til distribution, trækkes tilbage fra biblioteker og transporteres til et lager i Leipzig, hvor de vil blive ødelagt af brand efter et luftangreb. Romanen, der blev offentliggjort i 1947, er almindeligt anset for den eneste arbejde skrevet i opposition til regimet i Østrig under krigen.

I 1942 premiere i, hvad der betragtes som den største kommercielle succes nazistiske periode, filmen af ​​Rolf Hansen spillet af svenske Zarah Leander: Die große Liebe. Filmen er baseret på en original genstand for samme Lernet-Holenia.

Fra en passage af brevet skrevet i samme år til hans forlægger, det viser helt særlige tilstand af nåde opnået på det tidspunkt af den østrigske forfatter, trods krigen hærger kontinentet:

Bogen, som Lernet-Holenia hentyder i sit brev kommer i samme 1942 og Beide Sicilien, at som Hilde Spiel, er virkelig højdepunktet af den episke litteratur udtrykt af forfatteren i Østrig.

Op til 1944 Lernet-Holenia bosat i Berlin, hvor han forblev i kontakt med Gottfried Benn og Alfred Kubin. Efter krigen flyttede han tilbage med sin kone i St. Wolfgang hvor parret forblev indtil 1951, det år, hvor de vil vende tilbage til Wien.

Årene efter krigen

I de seneste år Lernet-Holenia udgiver flere digtsamlinger og historier, skrevet under krigen, de var blevet holdt fortrolige.

Forfatteren var en af ​​de få intellektuelle i tyske ikke-jøder, at aldrig dele den nazistiske ideologi og ikke at acceptere at blive medlem af partiet eller en af ​​dens mange organisationer.

Lernet-Holenia forblev tro mod den særlige udformning af aristokratiske intellektuel uafhængighed, selv når det anvendes som en dramatiker in der Höhle des Löwen, skrev emner for film og teater stykker.

Det betød, at efter krigens afslutning, navnet på Lernet-Holenia det indgik ikke i nogen sortliste over organiske intellektuelle til det nazistiske regime og faktisk blev det ofte nævnt som et eksempel på passiv modstand imod det nationalsocialistiske kulturpolitik .

Perioden umiddelbart efter krigens afslutning er en tid med stor aktivitet for den østrigske forfatter, der med sine romaner og i siderne af magasiner stolt lancerer hyppige opfordringer til genfødsel og genopbygning.

Lernet-Holenia er i denne post-konflikt et af symbolerne på vilje regenerering for tysksprogede litteratur, mistænkt for at have været for meget side til kulturen i regimet.

I disse år, bliver han hædret med adskillige priser og blev medlem af Akademie für Sprache und Dichtung Darmstadt. Det centrale i produktionen af ​​Lernet-Holenia er ironisk understreges af Hans Weigels der i 1948 sagde "På dette tidspunkt den østrigske litteratur er hovedsageligt repræsenteret af kun to forfattere, eller ved Lernet og Holenia".

I 1952 forfatteren tilbage til Wien med sin kone og bosatte sig i en eksklusiv lejlighed i Wien Hofburg; residens for St.Wolfagng men vil aldrig blive forladt, og parret vil bruge i de østrigske by lange ophold og regelmæssige.

Fra 1954, og i de næste 10 år, vil Lernet-Holenia medredaktør af tidsskriftet Forum og i 1955 udgav han romanen Graf månen er mødt af kritikere med toner meget smigrende. I år så også en nysgerrig pjece udgivet som en roman, hvor forfatteren langer ud voldsomt imod det østrigske skattesystem. Bogen med titlen Finanzamt, er et godt eksempel på, hvad der vil være den afdøde litterære produktion Lernet-Holenia hvor private forhold eller personlige liv, der er behandlet med en stærk polemisk ånd, vil blive gjort opmærksom på den brede offentlighed. Modtagerne af hans skænderi ikke er repræsenteret kun af offentlige institutioner, men også af en vis presse, som nogle forfattere og den samme Habsburg-dynastiet, hvorfra fører en til at tro Lernet-Holenia afstamning.

I 1957 dør Leo Perutz, den elskede ven og Lernet-Holonia besidder ligtale embedsmand.

De litterære priser og historien om Pen-Club østrigske

Under sit arbejde som forfatter-Lernet Holenia tildeles forskellige hædersbevisninger og vil forblive aktiv i form af litterære indtil kort før sin død.

I slutningen af ​​halvtredserne blev han tildelt den Grossen Verdienstkreuz des Verdienstordens der Bundesrepublick Deutschland og kort efter Ehrenkreuz fuer Wissenschaft und Kunst der Republick Oesterreich, men det vil blive returneret med det samme Lernet-Holenia senere, midt i den kontrovers, der vil se det i modsætning til de østrigske skattemyndigheder, som han foragteligt kaldte Finanz-SS.

I 1961 blev han tildelt Großer Österreichischer Staatspreis mens der i 1967 Ehrenmedaille Gold in der Stadt Wien.

På dette stadium af sit liv Lernet-Holenia fortsat meget produktiv i form af litterære.

Ud over en lang række tyske oversættelser, herunder Die Verlobten, en bemærkelsesværdig gennemførelse af mesterværk fra italienske Alessandro Manzoni, The trolovede, det indeholder nogle vigtige biografier af historiske tal såsom Prinz Eugen 1960 historiske romaner, teater dramaer samt artikler eller taler om nogle blade.

Siden 1969 vil være præsident for det østrigske afsnit af PEN Club, en stilling han vil forlade i 1972 i protest mod tildelingen af ​​Nobelprisen i Litteratur Heinrich Böll. Den store tyske forfatter Lernet-Holenia benægter en påstået ideologisk støtte til Rote Armee Fraktion, langt-venstre terrororganisation aktiv i Tyskland siden begyndelsen af ​​halvfjerdserne. Den voldsomme angreb Böll, foruden ikke bliver delt af mange af hans venner og nærmeste medarbejdere, hvilket fører til spaltning af det østrigske Pen Club og nogle forfattere, i det åbne og erklærede modstand mod Lernet-Holenia, nu betragtes som en symbol på Østrig Imperial anakronistisk og forældet, grundlagde Circle of Graz. Blandt dem nogle kendte navne på moderne østrigsk litteratur som Alfred Kolleritsch, Ernst Jandl og Peter Turrini.

Den kulturelle isolation og død

Sin natur stærkt konservative og aristokratisk, og de første symptomer på alvorlig sygdom, der påvirker, ledende forfatter, i de allersidste år af sit liv, i en progressiv isolation, der vil se ham opgive evigt det offentlige rum.

Lernet-Holenia dør af lungekræft den 3. juli 1976 og ligger begravet i Hietzinger Friedhof Wien. Hans værker, der anses forældede og forældet, er næsten øjeblikkeligt glemt og den østrigske forfatter signaleres med en posthum udstødelse, der forviser ham i ubemærkethed.

Genopdagelsen af ​​arbejdet i Lernet-Holenia kommer mod slutningen af ​​sidste århundrede, da, til at falde sammen med hundredåret for hans fødsel, han udgav den første biografi Die neun Leben des Alexander Lernet-Holenia underskrevet af Roman Rocek, digter og ven personale forfatter og redaktør af nogle af hans samlinger af vers.

Værker

Det viser oversættelsen kun for de værker, der er offentliggjort i italiensk.

Lyrics

  • Pastoral
  • Dies Büchlein sagt von hoher Minne
  • Kanzonnair
  • Das Geheimnis St. Michaels
  • Die goldene Horde
  • Die Trophäe
  • Die Titanen
  • Germanien
  • Das Feuer

Romaner

  • Die Hochzeit Nächtliche
  • Die Abenteuer eines jungen Herrn i Polen - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Eventyr af en ung officer i Polen
  • Ljubas Zobel
  • Jo und der Herr zu Pferde
  • Ich war Jack Mortimer - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Jeg var Jack Mortimer
  • Die Standarte - oversat til italiensk og udgivet under titlen: The Standard
  • Die Auferstehung des Maltravers - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Den opstandelse Maltravers
  • Der Mann im Hut - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Manden med hatten
  • Coast
  • Ein Traum i Rot - oversat til italiensk og udgivet under titlen: En drøm i rødt
  • Mars im Widder - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Mars i Vædderen
  • Beide Sicilien - oversat til italiensk og udgivet under titlen: The Two Sicilier
  • Der Graf von Saint Germain - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Greven af ​​Saint-Germain
  • Die Inseln Unter dem Winde
  • Der junge Moncada - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Den unge Moncada
  • Der Graf Luna - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Count Luna
  • Das Finanzamt
  • Das Goldkabinett
  • Die Briefe vertauschten
  • Das Halsband der Königin
  • Die Weisse Dame
  • Die Hexen
  • Pilatus
  • Die Geheimnisse des Hauses Österreich
  • Die Beschwörung

Historier

  • Die Heiligen Drei Könige von Totenleben - oversat til italiensk og udgivet under titlen: The Three Kings of Totenleben
  • Der Herr von Paris - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Den herre fra Paris
  • Der Baron Bagge - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Baron Bagge
  • Mona Lisa
  • Strahlenheim
  • Der zwanzigste Juli - oversat til italiensk og udgivet under titlen: Den 20 juli
  • Die drei Federn

Biografier

  • Prinz Eugen
  • Naundorff

Teater

  • Demetrius
  • Ollapotrida
  • Österreichische Komödie
  • Erotik
  • Åbenlys
  • Parforce
  • Gelegenheit macht Liebe
  • Die Frau in der Wolke
  • Die Hochzeit Nächtliche
  • Tumult
  • Kavaliere
  • Attraktion
  • Lauter Achter und Neuner
  • Liebesnächte
  • Die Reiter Lützowschen
  • Die Frau des Potifar
  • Die Abenteuer der Kascha
  • Glastüren
  • Tohuwabohu
  • Spanische Komödie
  • Radetzky
  • Das Finanzamt
  • Das Goldkabinett
  • Die Schwager des Königs
  • Die Thronprätendenten
  • Die Hexe von Endor

Oversættelser

  • Die Verlobten - oversættelse fra The trolovet af Alessandro Manzoni
  • Gedichte - oversættelse fra nogle digte af Egle Marini
  • Der Unwiderstehliche - engelsk oversættelse af nogle digte af Taylor og Skinner
  • Die Dubarry - oversættelse fra Stanley Loomis
  • Marino Marini, ein Lebensbild - oversættelse fra
  • Die Granny von Monza - oversættelse fra La nonne af Monza Mario Mazzucchelli
  • Quartier für eine Nacht - engelsk oversættelse af romanen af ​​Robert Louis Stevenson
  • Wegen der Leute - oversættelse fra den franske roman af Noel Pierce Coward

Honors

Østrigske hædersbevisninger

Udenlandske æresbevisninger

Forrige artikel Absolutte rettigheder
Næste artikel Alfredo Gargiulo