Afrikansk Romance

The Romance sprog Afrika er et romansk sprog uddøde. Der vides kun lidt af dette sprog, formentlig tales i middelalderen i Nordafrika og måske indtil det syttende århundrede, hvis eksistens er tvivlsom til nogle forskere.

Historie

Efter al sandsynlighed, det latinske, indført i Nordafrika startende fra puniske krige, fortsatte med at blive talt i flere århundreder efter den arabiske invasion af det syvende århundrede og derefter kom til at udvikle sig, som i resten af ​​Rumænien, i en rigtig dens romansk sprog. I dag dette sprog ikke længere tales, er blevet fortrængt af berbisk og arabisk.

En række faktorer, som tyder på, at Nordafrika har fortsat med at være vært fællesskab af den kristne religion og sprog, formentlig, romantik, i det mindste indtil det elvte og tolvte århundrede. Men det vigtigste vidnesbyrd er, at den nordafrikanske geograf Idrisi, der skriver, at indbyggerne i Gafsa gjort brug af et bestemt sprog, som han kaldte det latinske-til-afriqi "det latinske i Afrika". Nogle forskere såsom Virginie Prevost endda sige, at romantik sprog Afrika og kristendommen sandsynligvis overlevet i det sydlige Tunesien, indtil det attende århundrede

Baseret på dette og mange andre overvejelser, det arabist polske T. Lewicki forsøgt at rekonstruere nogle af funktionerne i dette sprog på grundlag af 85 posteringer meste af nordafrikanske stednavne og anthroponyms findes i middelalderens kilder. Og efter ham, har flere andre forfattere turdet i virksomheden til at søge i det mindste nogle funktioner i denne uddøde sprog.

Det skal siges, at tilstedeværelsen i Nordafrika til latin, romanske sprog og også lingua franca gør det meget vanskeligt at skelne den præcise oprindelse af denne, eller at lånet i Berber eller arabisk.

Generelt de anser form af Romance oprindelse Afrika:

  • lån ender på -u og ikke i -us æsel ")
  • vilkårene med en fonetisk eller morfologisk udseende, at det ikke længere er latin, men det er anderledes end italiensk, fransk eller spansk

Undersøgelser Romance sprog i Afrika er vanskelige og ofte meget spekulativ. En anden vanskelighed kommer fra det faktum, at i betragtning af den enorme mængde af den nordafrikanske område, er det meget sandsynligt, at du ikke har udviklet en enkelt sort af sproget, men at der var flere romanske sprog i Afrika, som er mange romanske sprog i Europa .

Eksistensen af ​​"overlapning" mellem lån romaner i Nordafrika i de fleste tilfælde gør det muligt at antage, at de kommer fra de romanske sprog eller forskellige eller denne dato tilbage til forskellige tidsaldre. Se for eksempel:

  • Berbisk centrale Marokko ayugu "bæst af byrden", Kabyle tayuga "to okser"
    • men også: Kabyle azaglu "åg"
  • Kabyle aguglu "frisk ostemasse"
    • men også: Kabyle kcal "stivne" ikkil "kvark"
Forrige artikel Alberto Crispo Cappai
Næste artikel Anna af Habsburg

Relaterede artikler